Offensive content Filter is ON
Your search for DEARBORN returned 823 results.
DETERMINING THE SEX OF UNBORN
YOU TAKE A WEDDING RING AND ATTACH A STRING TO IT, AND SWING IT OVER
A PERSON'S HAND. IF IT SWINGS IN A CIRCLE THIS PERSON WILL HAVE A
A GIRL.
IF IT SWINGS BACK AND FORTH THIS PERSON WILL HAVE A BOY
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | BELIEF -- Birth BELIEF -- Use of object for determining number of children or sex of unborn P863.4 |
Date learned: 10-00-1977
CHRISTMAS, EASTERTIDE
IF IT SNOWS ON CHRISTMAS, IT WILL BE A GREEN EASTER
Submitter comment: THIS YEAR (1979) THIS BELIEF SEEMS TO BE TRUE
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
James Callow Keyword(s): CONTRAST
Date learned: 04-00-1979
POLISH PROVERB
POLISH: "NA TO JAK NA LATO."
TRANSLATION: FAR IT LIKE FOR SUMMER.
Submitter comment:
THIS MEANS THAT ONE IS AS ENTHUSIASTIC FOR SOMETHING AS FOR SUMMER.
THE WORD "SUMMER" IS ALSO USED BECAUSE IT RHYMES WITH "IT".
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | Ballad Song Dance Game Music Verse -- Proverb PROVERB -- Proverbial Phrase PROVERB -- Proverbial Comparison |
Date learned: 00-00-1967
POLISH: "FARTUNA KOTEM SIE TOCZY"
TRANSLATION: "FORTUNE TURNS AS A WHEEL" MEANING THAT IT HAS
ITS UPS AND DOWNS. I KNOW THIS FROM HOME.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | BELIEF -- Fate Destiny Luck Chance PROVERB -- Proverbial Metaphor PROVERB -- Proverbial Comparison |
Date learned: 00-00-1967
POLISH PROVERB
POLISH: ZIUILKIEJ CHMURY, MATY DESZAZ.
TRANSLATION: FROM A BIG CLOUD, LITTLE RAIN.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 00-00-1967
"OD DESKI DO DESKI"
TRANSLATION: FROM BOARD TO BOARD.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | Ballad Song Dance Game Music Verse -- Proverb BELIEF -- Weather sign or control PROVERB -- Proverbial Metaphor PROVERB -- Proverbial Phrase |
Date learned: 11-19-1967
POLISH PROVERB
POLISH: "ZASTAW SI'E, A YSOSTOW SI'E"
TRANSLATION: GO ALL OUT, BUT SHOW YOURSELF WELL.
Submitter comment:
THIS IS NOT A VERY LITERAL TRANSLATION, BUT THIS SAYING IMPLIES
THAT IT IS WORTH IT TO EXTEND YOURSELF OVER YOUR LIMITS IN ORDER TO
PRESENT YOURSELF WELL TO SOMEONE. THIS IDEA IS PARTICURLY USED
WHEN ENTERTAINING GUESTS. MY GRANDMOTHER REMEMBERED IT FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 11-27-1967
POLISH SAYING
GOD DOES UNTO JACOB, AS JACOB DOES UNTO GOD.
Submitter comment: MY FATHER REMEMBERS THIS PROVERB FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Keyword(s): BIBLICAL? ; RECIPROCITY
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 10-29-1967
POLISH PROVERB
POLISH: PAN BOG GO NIE CHEE, DIABLIGO, SU BOJA.
TRANSLATION: GOD DOESN'T WANT HIM, THE DEVILS FEAR HIM.
Submitter comment: THIS IS USED IN REFERENCE TO SOMEONE WHO IS VERY EVIL.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 00-00-1967
POLISH PROVERB
POLISH: "DABRY PRYZKTAD POTOWA POZANIA."
TRANSLATION: A GOOD EXAMPLE IS HALF THE SERMON.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 11-21-1967
POLISH PROVERB
POLISH: POJS'C DO ABRAHAMA NA PIIVO.
TRANSLATION: GO TO ABRAHAM'S FOR A BEER.
Submitter comment: THIS WAS USED IN REFERENCE TO SOMEONE DYING.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Phrase |
Date learned: 11-21-1967
POLISH PROVERB
POLISH: CYGAN DZIE'CMI S'IVNACZY.
TRANSLATION: A GYPSY GIVES HIS CHILDREN AS WITNESSES.
Submitter comment:
THIS IS USED IN CASES OF PREJUDICE. MY FATHER KNOWS THIS SAYING AS
WELL AS HIS MOTHER DID.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | PROVERB -- Blason Populaire |
Date learned: 11-20-1967
A LEGEND IN JANOWIEC, POLAND
THERE IS A LEGEND OF A PHANTOM INHABITING THE RUINS OF A CASTLE IN
THE VILLAGE OF JANOWIEC, IN CENTRAL POLAND WHERE MY GRANDFATHER
COMES FROM. THE CASTLE HAS BEEN LONG ABANDONED AND ONLY A FACADE
AND A FEW ROOMS ARE LEFT. ONE ROOM IS SAID TO BE THE BLACK LADY'S
WHO LIVED THERE ONCE.
THIS BLACK LADY WAS THE DAUGHTER OF A NOBLE. SHE HAD FALLEN IN
LOVE WITH A MAN OF MUCH LOWER STATUS AND WISHED TO MARRY HIM.
SINCE THIS WAS SOCIALLY UNACCEPTABLE, HER FATHER WAS VERY MUCH
AGAINST THE ROMANCE. TO PUNISH HIS STUBBORN DAUGHTER, HE LOCKED
HER UP IN THE TOWER OF THE CASTLE TO THINK THIS OVER.
SHE WOULD NOT CHANGE HER MIND, BUT INSTEAD MADE PLANS TO CLIMB
DOWN ON KNOTTED SHEETS TO HER LOVER. A SERVANT HAD LEARNED OF HER
PLANS AND ARRANGED FOR HER FATHER TO MEET HER WHEN SHE CLIMBED DOWN.
IN HIS ANGER, THE FATHER THREW HER INTO THE DUNGEON, WHERE SHE
COMMITTED SUICIDE, SINCE THEN HER GHOST HAS BEEN KNOWN TO
INHABIT THE CASTLE IN DOING PENANCE FOR HER DISOBEDIENCE AND
AT TIMES APPEARING TO THE PEOPLE OF JANOWIEC IN THE VALLEY BELOW.
Submitter comment:
THIS IS A LEGEND THAT IS KNOWN THROUGHOUT THE AREA OF
JANOWIEC, POLAND AND ITS TOLD TO EVERYONE VISITING THE CASTLE
RUINS.
Data entry tech comment: CORRECTED SPELLING, TOOK OUT COMMAS.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Keyword(s): MANIFESTATIONS
Subject headings: | PROSE NARRATIVE -- Ghost Spirit Phantom Specter PROSE NARRATIVE -- Product or activity of man or animal |
Date learned: 10-22-1967
NED OF THE HILLS
IN THE WORDS OF JIM LAMB, WHEN WE WERE LITTLE GRANDPA LAMB USED TO
TELL US THE STORY OF NED OF THE HILLS. NED WAS A REVOLUTIONARY HERO
WAY BACK IN HISTORY. OH, THIS IS A SAD, SAD STORY. NED WENT UP TO
THE HILLS OF IRELAND TO ESCAPE THE POLICE. THE ENGLISH HAD PUT A
PRICE ON HIS HEAD. ONE NIGHT HE STAYED WITH A COBBLER. THE COBBLER
CUT OFF HIS HEAD BECAUSE THE ENGLISH, YOU SEE, HAD PUT A PRICE ON HI
ACTUAL HEAD. THE COBBLER BROUGHT THE HEAD IN ONLY TO FIND THE PRICE
HAD BEEN LIFTED.
Submitter comment:
THIS IRISH LEGEND OF THE SECULAR HERO NED OF THE HILLS WAS TOLD BY M
GRANDPA LAMB TO HIS CHILDREN IN DEARBORN. GRANDPA LAMB, BEING FROM
IRELAND, WAS A GREAT STORYTELLER AND HE TOLD THE LEGEND OF NED OF TH
HILLS MANY TIMES TO MY UNCLE JIMMY LAMB.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | PROSE NARRATIVE -- Secular hero |
Date learned: 00-00-1939 ; 11-22-1979
PETTICOAT LUCE
HERE IS ANOTHER IRISH STORY GRANDPA LAMB USED TO TELL US WHEN WE WER
KIDS. THIS IS THE STORY OF PETTICOAT LUCE. THERE WAS THIS OLD
FARMER COMING HOME FROM THE VILLAGE AT NIGHT. AS HE CROSSED A STREA
HE NOTICED A WOMAN AT THE SIDE OF THE ROAD WHO WANTED A RIDE SO HE
STOPPED HIS WAGON AND LET HER ON. AS HE CONTINUED HE NOTICED THE
HORSE WAS PANTING AS IF THE LOAD WAS GETTING HEAVIER AND HEAVIER.
THE FARMER LET PETTICOAT LUCE OFF AT ANOTHER STREAM BUT WHEN HE GOT
HOME WOULD YOU BELIEVE THE HORSE DROPPED DEAD.
Submitter comment:
I THINK THE EXPLANATION TO THIS STORY IS THAT PETTICOAT LUCE WAS A
PHANTOM WHO WEIGHED MORE AND MORE. THIS IRISH LEGEND WAS TOLD BY
GRANDPA LAMB TO MY UNCLE JIM LAMB WHEN HE WAS A KID IN DEARBORN.
James Callow comment: COMPARE "THE VANISHING HITCHHIKER."
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
James Callow Keyword(s): GHOSTLY HITCHHIKER
Subject headings: | Favorites PROSE NARRATIVE -- Ghost Spirit Phantom Specter |
Date learned: 00-00-1939 ; 11-22-1979
IRISH SALUTATION
MAY THE WIND ALWAYS BE BEHIND YOUR BACK.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | SPEECH -- Formula |
Date learned: 11-22-1979
IRISH PROVERB
IF SOMEONE DOES NOT MEET HIS PROMISES YOU TELL HIM,
LIVE, HORSE, AND YOU'LL GET GRASS
THIS IS A REVERSAL OF THE IDEA THAT YOU GET GRASS SO YOU WILL LIVE.
IT IS INSULTING TO THE PROMISE BREAKER BECAUSE IT IS TELLING HIM HIS
LIFE IS USELESS.
Submitter comment: THE ABOVE EXPLANATION IS IN THE WORDS OF THE INFORMANT.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | SPEECH -- Formula |
Date learned: 11-22-1979
IRISH PROVERB
IT IS AN ILL WIND THAT DOESN'T BLOW SOMEBODY GOOD
ISE OLE AN GAOTH NA SEIDEANN DO DHUINE EIGIN
Submitter comment:
THE ABOVE IS GAELIC. WHEN I ASKED MY UNCLE ED LAWTON TO GIVE ME AN
IRISH PROVERB, HE REALLY GAVE ME AN IRISH PROVERB.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 11-22-1979
IRISH PROVERB
IF YOU CARRY SOMETHING A LONG WAY YOU GET TIRED
OF CARRYING IT.
A BIG SHEEP IS THE LAMB IN THE LONG DISTANCE
CAORA MOR AN T-UAN I BEAD
Submitter comment: SEE COMMENT ON ITEM 26
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 11-22-1979
IRISH PROVERB
DON'T BE AN ONSEACH
Submitter comment: ONSEACH MEANS DUMMY.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 11-22-1979