Dr. James T. Callow publications
Browse by
Questions or comments on this site? Please email davidsor@udmercy.edu.
The James T. Callow Folklore Archive
Your search for ETHNIC returned 209 results.
Proverb
Polish Saying:
"Jaz Kuba Bogu Tui Bog Kubie"
Translated: God does to Jacob as Jacob does to God.
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
Keyword(s): Aphorism ; Apothegm ; ETHNIC ; God ; Maxim ; POLISH ; PROVERB ; RELIGION ; VERSE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Proverb
French Proverb:
Nothing succeeds like success
Submitter comment:
Heard in course of conversation with fellow teachers.
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
Where learned: MINNESOTA
Keyword(s): Aphorism ; Apothegm ; ETHNIC ; FRENCH ; Maxim ; PROVERB ; SUCCESS ; VERSE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Proverb
From the Pennsylvania Dutch:
"The hurrieder I go, the behinder I get."
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
James Callow comment:
Original BN [V700] crossed out. Replaced wtih current classification.
Where learned: MICHIGAN ; DETROIT
Keyword(s): Aphorism ; Apothegm ; DUTCH ; ETHNIC ; Maxim ; PENNSYLVANIA ; PROVERB ; VERSE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Phrase |
Proverb
Polish Belief:
When you don't have it in your head you have to have it in your feet.
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
James Callow comment:
Orignal BN [V200] crossed out. Replaced with current classifications.
Where learned: MICHIGAN ; DETROIT
Keyword(s): Aphorism ; Apothegm ; ETHNIC ; FEET ; HEAD ; Maxim ; POLISH ; PROVERB ; VERSE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Proverb
Jaki ojciec, taki syn.
Like father, like son.
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
Keyword(s): Aphorism ; Apothegm ; ETHNIC ; FAMILY ; Father ; Maxim ; POLISH ; PROVERB ; Similar ; Son ; VERSE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Proverb
Lepszy wrobel w garsci, niz go tab na dachu.
Better to have a sparrow in the hand than a pigeon on the roof.
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
Where learned: HOME ;
James Callow Keyword(s): Aphorism ; Apothegm ; BIRD ; ETHNIC ; Grateful ; Hand ; Maxim ; Pigeon ; POLISH ; PROVERB ; Roof ; Sparrow ; VERSE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Proverb
We grow too soon old and too late schmart!
Submitter comment:
Pennsylvania Dutch Saying
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
Where learned: PENNSYLVANIA ; MAUCH CHUNK
Keyword(s): Aphorism ; Apothegm ; DUTCH ; ETHNIC ; Late ; Maxim ; Old ; PENNSYLVANIA ; Pennsylvania Dutch ; PROVERB ; REGIONAL ; Smart ; VERSE ; Wise ; Young
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Proverb
Good cookin' lasts, kissin' don't.
Submitter comment:
Pennsylvania Dutch Saying
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
Where learned: PENNSYLVANIA ; MAUCH CHUNK
Keyword(s): Aphorism ; Apothegm ; COOK ; COOKING ; DUTCH ; ETHNIC ; KISS ; KISSING ; MARRIAGE ; Maxim ; PENNSYLVANIA ; PROVERB ; REGIONAL ; VERSE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Proverb
So many heads, So many opinions.
Submitter comment:
Italian Proverb
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
James Callow comment:
Original BN [P800] crossed out. Replaced with current classficiation.
Where learned: MICHIGAN ; DETROIT
Keyword(s): Aphorism ; Apothegm ; ETHNIC ; HEAD ; Italian ; Maxim ; Opinion ; PROVERB ; VERSE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Ethnic: Polish
A POLISH, CHRISTMAS EVE DINNER CALLS FOR EACH SERVING TO BE
SERVED SEPARATELY. THE NEXT SERVING IS NOT BROUGHT ON UNTIL THE
PREVIOUS ONE HAS BEEN CONSUMED BY ALL THAT WANT IT. GENERALLY,
THE SERVINGS ARE OF VEGETABLES. THERE IS NO MEAT EATEN. NOTHING
IS DRANK DURING THE MEAL.
Data entry tech comment:
Updated 02-23-2011 / TRD
Where learned: MICHIGAN ; DETROIT
Keyword(s): ABSTINENCE ; CHRISTMAS ; Course ; CUSTOM ; Dinner ; DRINK ; ETHNIC ; Feast ; FOOD ; holiday ; meat ; POLISH ; Serve ; tradition
| Subject headings: | CUSTOM FESTIVAL -- December 24 Christmas Eve Christmas |
Date learned: 11-00-1968
Proverb
Polish: Jak ojciec, taki syn
Translated: Like father like son.
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
James Callow comment:
Original BN [V700] crossed out. Replaced with current classification.
Where learned: HOME ; MICHIGAN ; DETROIT
Keyword(s): Aphorism ; Apothegm ; ETHNIC ; FAMILY ; Father ; Maxim ; POLISH ; PROVERB ; Similar ; Son ; VERSE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Ethnic: Polish
IN POLAND, AND IN MANY POLISH-AMERICAN HOMES, THE VIGIL OF
CHRISTMAS IS A VERY SOLEMN OCCASION. A VARIETY OF FOOD IS SERVED,
TWELVE DISHES IN ALL, TO REPRESENT THE TWELVE APOSTLES. NO DAIRY
PRODUCTS ARE ALLOWED. IT ALSO CONSISTS OF SPECIAL WAFERS CALLED
OPTATKI, WHICH THE HEAD OF THE HOUSEHOLD DISTRIBUTES TO EACH
MEMBER OF THE FAMILY.
Data entry tech comment:
Updated / 02-24-2011 / TRD
Keyword(s): ABSTINENCE ; CHRISTMAS ; CUSTOM ; DAIRY ; Dinner ; ETHNIC ; FAMILY ; Feast ; FOOD ; holiday ; POLAND ; POLISH ; SYMBOL ; Symbolic ; Vigil
| Subject headings: | 122 Christmas 686 Seconds / Twice / Two CUSTOM FESTIVAL -- December 24 Christmas Eve F122.82 |
Date learned: 10-27-1968
Ethnic: Italian
IT IS AN OLD ITALIAN CUSTOM THAT DURING LENT NOTHING MADE FROM EGGS
ARE ( IS ) EATEN UNTIL HOLY SATURDAY AFTERNOON.
Submitter comment:
THIS CUSTOM WAS PASSED TO THE INFORMANT FROM HER MOTHER AND
ORIGINALLY CAME FROM SOUTHERN ITALY.
Data entry tech comment:
Updated / 02-24-2011 / TRD
Where learned: NEW YORK ; PORT CHESTER
Keyword(s): ABSTINENCE ; CUSTOM ; Eggs ; ETHNIC ; FOOD ; holiday ; Italian ; Lent ; RELIGIOUS ; SELF-SACRIFICE
| Subject headings: | 663 Holy Saturday CUSTOM FESTIVAL -- Spring Planting Christian Chronology |
Date learned: 11-28-1970
Proverb
Polish Proverb:
Nie Wszystko Ztoto-co Sie Swieci
"All is not gold that glitters."
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
Where learned: HOME
Keyword(s): Aphorism ; Apothegm ; ETHNIC ; Glitter ; Gold ; Maxim ; POLISH ; PROVERB ; Superficial ; Surface ; VERSE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Custom: Holiday
IN THE CENTER OF THE TOWN, THE UNATTACHED MEN WALKED
AROUND THE PLAZA COUNTER-CLOCKWISE, WHILE THE UNMARRIED
GIRLS WALKED IN THE OPPOSITE DIRECTION. OCCASIONALLY,
THE GIRLS WILL REST ON OVERLOOKING BALCONIES, FROM
WHICH THEY WILL THROW SMALL DARTS TRAILING COLORED
STREAMERS. AFTER THE PARADE, THE MAN IS ENTITLED
TO VISIT ONLY BALCONIES DECORATED IN THE COLORS MATCHING
THE STREAMERS HE HOLDS.
Data entry tech comment:
Updated and Motifs added / 02-28-2011 / TRD
Where learned: Magazine
Keyword(s): Balcony ; COURTSHIP ; Dart ; ETHNIC ; Female ; Flirtation ; Male ; Parade ; Ribbon ; Spain ; Spanish ; Streamer ; Streamers
| Subject headings: | CUSTOM FESTIVAL -- Typical Elements of a Festive Pattern |
Belief
IN GERMANY YOU CANNOT KILL A TREE.
TODAY THIS IS A LAW, BUT IS BASED ON THE BELIEF THAT
THE GODS INHABITED THE TREES.
Data entry tech comment:
Updated by TRD
James Callow comment:
Original BN [B400] crossed out. Replaced with curretn classification.
Where learned: MICHIGAN ; GROSSE POINTE
Keyword(s): BELIEF ; CUSTOM ; ETHNIC ; GERMAN ; Germany ; God ; Inhabit ; Law ; Live ; Origin ; SPIRIT ; Tree
| Subject headings: | BELIEF -- Plant |
Date learned: 02-11-1970
Language: Tongue Twister
Wij willen Willem weg wouw Willem Wijzer worden wij willen Willem weer.
Submitter comment:
English translation: We want to do away with William, but if William wises up, we want William back again.
My father learned it when he was young and living in Belgium.
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
James Callow comment:
Not a good tongue-twister after being translated into English.
Where learned: MICHIGAN ; DETROIT
Keyword(s): ALLITERATION ; Belgium ; ETHNIC ; Language ; tongue-twister
| Subject headings: | SPEECH -- Formula |
Proverb
Arabian Saying (Translated):
The carpenter's door is broken.
Submitter comment:
When one can't handle his own problems, especially in his expert field: ie - The tailor has poor clothes.
Data entry tech comment:
Motifs added by TRD
James Callow comment:
Original BN [V400] crossed out. Replaced wtih current classification.
Keyword(s): ; Aphorism ; Apothegm ; Arabian ; Carpenter ; Door ; ETHNIC ; Maxim ; PROVERB ; Skill ; VERSE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Elves
Idea tht elves come in when no one is about to do household chores, etc. -Ireland
Data entry tech comment:
Motifs Added by TRD
Where learned: TENNESSEE ; NASHVILLE
Keyword(s): Chores ; Clean ; Cultural ; Domestic ; Elves ; ETHNIC ; FANTASY ; IRELAND ; MYTH ; REGIONAL
| Subject headings: | PROSE NARRATIVE -- Fairy Elf Goblin Gnome |
Irish Blessing
May the road rise to meet you
May the wind be always at your back
May the sun shine warm upon your face
The rains fall soft upon your fields and
Until we meet again...
May God hold you in the palm of His hand.
Data entry tech comment:
Motifs Added by TRD
James Callow comment:
Leave Taking?
Where learned: MICHIGAN ; DETROIT
Keyword(s): Back ; BLESSING ; Culture ; ETHNIC ; Field ; God ; Irish ; Rain ; Road ; TRAVEL ; Wind
| Subject headings: | SPEECH -- Formula |
