RE:SEARCH logo
University of Detroit Mercy Libraries / Instructional Design Studio
UDM HOME BLACKBOARD MY UDMERCY
RESEARCH HOME / FIND / SPECIAL COLLECTIONS / THE JAMES T. CALLOW FOLKLORE ARCHIVE /
James Callow Folklore Archive

Collection Home

About Dr. James T. Callow

Dr. James T. Callow publications

Collectors

Browse by

Subject heading

Keyword

Location

Questions or comments on this site? Please email davidsor@udmercy.edu.

The James T. Callow Folklore Archive

search for

Content filter is on

Your search for ETHNIC returned 209 results.

prev | items
| next

Toast

Don't sleep, but rather drink.

Submitter comment:

Heard it from a Polish disk jockey from Chicago.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

Where learned: MICHIGAN ; DETROIT

Keyword(s): DRINK ; ETHNIC ; POLISH ; SLEEP ; Social ; TOAST

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

Sahthine is Lebanese for "God grant you good health." This expression is often used as a toasting phrase.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

Keyword(s): ETHNIC ; HEALTH ; Lebanese ; Social ; TOAST

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

Gaelic Blassing:

May the road rise to meet you, and the wind be always at your back, and may the Lord hold you in the hollow of his hand.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

James Callow comment:

Listed as a toast by other collectors

Where learned: HOME ; MICHIGAN ; DETROIT

Keyword(s): Back ; BLESSING ; DRINKING ; ETHNIC ; Gaelic ; Irish ; Lord ; Road ; Social ; TOAST ; Wind

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

Toast - Viennese:

Prost, dos die Gurgel nicht verust

"Drink so your throat doesn't rust."

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

James Callow comment:

An exclamation point and a question mark are written under neath the submission.

Where learned: MICHIGAN ; GROSSE POINTE

Keyword(s): DRINKING ; ETHNIC ; Rust ; Social ; Throat ; TOAST ; Viennese

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

Toast for Long Life (Scottish):

Lang may yera lum veek.

"long may your chimney smoke"

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

James Callow comment:

Original Bn [F600] crossed out. Replaced with current classifications.

Where learned: MICHIGAN ; DETROIT

Keyword(s): Chimney ; DRINKING ; ETHNIC ; SCOTTISH ; Smoke ; Social ; TOAST

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

Polish Toast:

"Naszdrovye" is a traditional Polish toast comparable to "to your health!"

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

James Callow comment:

Original BN [F533] crossed out. Replaced with current classifications.

Where learned: MICHIGAN ; UNIVERSITY OF DETROIT ; DETROIT

Keyword(s): DRINKING ; ETHNIC ; HEALTH ; POLISH ; Social ; TOAST

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

Indian Toast:

"Aap ki bhalai ke liye!"

For your happiness and prosperity.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

Keyword(s): DRINKING ; ETHNIC ; INDIAN ; Social ; TOAST

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

Polish Toast:

Phul Bogan

Translated: Drink with God!

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

Where learned: HOME

Keyword(s): DRINKING ; ETHNIC ; God ; POLISH ; Social ; TOAST

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

Good health to you, and then to me, and then to the cow in the ditch.

Submitter comment:

This toast rhymes when it is said in Polish

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

Where learned: HOME ; MICHIGAN ; DETROIT

Keyword(s): Cow ; Ditch ; DRINKING ; ETHNIC ; HEALTH ; POLISH ; Social ; TOAST

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

An Irish Toast:

On St. Patrick's Day, the Irish drink to the snakes being driven out of Ireland.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

Where learned: MICHIGAN ; UNIVERSITY OF DETROIT ; RENO HALL ; DETROIT

Keyword(s): DRINKING ; ETHNIC ; holiday ; Irish ; SNAKES ; Social ; St. Patrick ; TOAST

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

"Noroc si bani" - Romanian

"Good luck and money"

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

Where learned: HOME

Keyword(s): DRINKING ; ETHNIC ; LUCK ; MONEY ; ROMANIAN ; Social ; TOAST

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

"Noroc si sanatate" - Romanian

"Good Luck and Health"

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

Where learned: HOME

Keyword(s): DRINKING ; ETHNIC ; HEALTH ; LUCK ; ROMANIAN ; Social ; TOAST

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Toast

Polish:

Niech gwiazda sukces nigdy nie wychodzą na niego, nigdy nie wyjdzie za niego. A kto nie wypije jego zdrowie może pioran trzasnie. (repeat).

Translation:

May the star of success never go out for him, never go out for him.
 And whoever will not drink his health, May the lightning strike him down. (repeat).

Submitter comment:

This song I know from home as well as from the young people in Poland.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

James Callow comment:

The title, A Polish Song has been crossed out.

Keyword(s): DRINKING ; ETHNIC ; HEALTH ; LIGHTNING ; POLISH ; Social ; SONG ; Star ; SUCCESS ; TOAST

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Entry filtered.

Toast

Here's to the world as round as a wheel

That all must feel,

If this life were a thing that you could buy,

The Jews would all live while the Irish would die.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

Where learned: HOME

Keyword(s): Buy ; DRINKING ; ETHNIC ; Irish ; Jewish ; LIFE ; MONEY ; Purchase ; Social ; Stereotype ; TOAST ; Wheel

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Speech Speech
SPEECH -- Formula

View just this record

Retort

Lebanese expression "Ya Adrah" which translated means "Mother of God, Help"

Submitter comment:

Is often (frequently) used when someone slips or barely misses hurting themselves.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

James Callow comment:

Grammatical corrections.

Where learned: HOME

Keyword(s): COMEBACK ; ETHNIC ; God ; Help ; Lebanese ; MOTHER ; RETORT

Subject headings: SPEECH -- Formula

View just this record

Retort

Old saying for Italians when they are astonished is "Mama Mia."

It means "My Mother."

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

James Callow comment:

Original BN [S550] crossed out. Replaced with current classification.

Where learned: HOME

Keyword(s): COMEBACK ; ETHNIC ; Italian ; RETORT ; Saying

Subject headings: SPEECH -- Formula

View just this record

Retort

"Quit horning in front of our house, our fodder don't like it."

Submitter comment:

Finnish speech to have a person stop blowing the automobile horn in front of house.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

James Callow comment:

Original BN [S400] crossed out. Replaced with current classification.

Where learned: HOME

Keyword(s): Car ; COMEBACK ; ETHNIC ; Father ; Finnish ; Horn ; House ; INSULT ; RETORT ; SARCASM ; Wisecrack

Subject headings: SPEECH -- Formula

View just this record

APOKRIES

THIS IS THE PRE-LENTEN HOLIDAY, A THREE WEEK FESTIVITY, AND PRECEDES
THE FORTY-NINTH DAY PRE-EASTER LENTEN PERIOD.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

Where learned: MICHIGAN ; DETROIT

Keyword(s): Easter ; ETHNIC ; FESTIVAL ; Greek ; holiday ; Lent

James Callow Keyword(s): FESTIVAL ; Greek

Subject headings: CUSTOM FESTIVAL -- Spring Planting Christian Chronology

Date learned: 00-00-1980

View just this record

Retort

Abu mebe karka komra

Translated: Oh! If only a duck would kick you!

Submitter comment:

Said in a jesting manner; a retaliation.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

Keyword(s): COMEBACK ; ETHNIC ; INSULT ; RETORT ; SARCASM ; UKRAINIAN ; Wisecrack

Subject headings: SPEECH -- Formula

View just this record

Proverb

Amish Proverb (Hex Sign):

Kissin wears out, good cookin' don't.

Submitter comment:

This proverb was learned on a recent trip through the Amish country.

Data entry tech comment:

Motifs added by TRD

James Callow comment:

Original BN [V700] crossed out. Replaced wtih current classifications.

Where learned: MICHIGAN ; DETROIT

Keyword(s): Amish ; Aphorism ; Apothegm ; COOK ; COOKING ; ETHNIC ; Hex ; KISS ; KISSING ; Maxim ; PROVERB ; VERSE

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim

View just this record

prev | items
| next

University of Detroit Mercy
4001 W. McNichols Detroit , MI , 48221-3038
This site is endorsed by the University of Detroit Mercy (UDM) and supports the views, values, and mission of UDM. The University of Detroit Mercy web site provides links to other web sites, both public and private, for informational purposes. The inclusion of these links on UDM's site does not imply endorsement by the University. Please contact the Associate Dean for Technical Services and Library Systems for any questions regarding this web site.