Dr. James T. Callow publications
Browse by
Questions or comments on this site? Please email davidsor@udmercy.edu.
The James T. Callow Folklore Archive
Your search for Language returned 194 results.
Proverbial Speech
WHEN IT IS SPRINKLING RAIN GOD IS CHEWING TOBACCO AGAIN.
Data entry tech comment:
Updated by TRD
Where learned: OHIO ; TROTWOOD
Keyword(s): Chew ; EUPHEMISM ; God ; Language ; PROVERB ; Raining ; SPEECH ; TOBACCO ; WEATHER
James Callow Keyword(s): ANTHROPOMORPHISM
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Phrase |
Date learned: 04-00-1972
Proverbial Speech
WHEN IT THUNDERS, THE DWARFS ARE BOWLING.
Data entry tech comment:
Updated by TRD
Where learned: TENNESSEE ; NASHVILLE
Keyword(s): ANTHROPOMORPHISM ; Bowling ; Dwarfs ; EUPHEMISM ; Language ; PROVERB ; SPEECH ; Thunder ; WEATHER
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Phrase |
Date learned: 03-00-1972
"THEOPHOLUS THISTLER"
THEOPHOLUS THISTLER, THE SUCCESSFUL THISTLE SIFTER,
SUCCESSFULLY SIFTED THREE THOUSAND THISTLES THROUGH THE
THICK OF HIS THUMB. IF THEOPHOLUS THISTLER, THE SUCCESSFUL
THISTLE SIFTER, SUCCESSFULLY SIFTED THREE THOUSAND THISTLES
THROUGH THE THICK OF HIS THUMB, WHERE ARE THE THREE
THOUSAND THISTLES THAT THEOPHOLUS THISTLER, THE SUCCESSFUL
THISTLE SIFTER, SUCCESSFULLY SIFTED THROUGH THE THICK OF HIS
THUMB.
Data entry tech comment:
Updated by TRD
Where learned: OHIO ; TROTWOOD
Keyword(s): ALLITERATION ; GAME ; Language ; Sifter ; Thistle ; TONGUE TWISTER
Subject headings: | RIDDLE -- Riddle Question |
Date learned: 04-00-1972
Tongue Twister
TOMMY THRESHER THREW THREE FREE THROWS (SAY IT THREE
TIMES RAPIDLY).
Data entry tech comment:
Updated by TRD
Where learned: OHIO ; TROTWOOD
Keyword(s): ALLITERATION ; GAME ; Language ; SPEECH ; TONGUE TWISTER
Subject headings: | RIDDLE -- Riddle Question |
Date learned: 04-00-1972
Tongue Twister
OLD OILY AUTOS (REPEAT FIVE TIMES RAPIDLY).
Data entry tech comment:
Updated by TRD
Where learned: OHIO ; TROTWOOD
Keyword(s): ALLITERATION ; Language ; TONGUE TWISTER
Subject headings: | RIDDLE -- Riddle Question |
Date learned: 04-00-1972
Riddle
WHAT IS BLACK AND WHITE AND RED ALL OVER?
VARIATIONS:
-A NEWSPAPER
-A SUNBURNED ZEBRA
-A COMMUNIST NUN
-AN EMBARRASSED NUN
-A SKUNK WITH DIAPER RASH
Data entry tech comment:
Updated by TRD
Where learned: OHIO ; TROTWOOD
Keyword(s): Black ; COLOR ; GAME ; Language ; Red ; RIDDLE ; White
Subject headings: | RIDDLE -- Riddle Question |
Date learned: 04-00-1972
I'M GOING TO GRANDMOTHER'S HOUSE AND I AM GOING TO TAKE A
----- (EACH PERSON ADDS AN ITEM, REPEATING ALL PRECEEDING
ITEMS UNTIL SOMEONE FORGETS, THEN THE STORY BEGINS AGAIN).
Data entry tech comment:
Updated by TRD
Where learned: OHIO ; TROTWOOD
Keyword(s): GAME ; Grandmother ; House ; Language ; MEMORY
Subject headings: | PROSE NARRATIVE -- Formula tale |
Date learned: 04-00-1972
Language: Rhyme
Little Sally Walker, sittin in a saucer,
Rise, Sally, Rise.
Now winking eyes, Now you shake it to the East,
Shake it to the West, Shake it to the very one that Sally loves the best.
Around and around and around she goes,
Where she stops, nobody knows.
Submitter comment:
Hand Clapping Game
Data entry tech comment:
Entered by TRD
Where learned: TENNESSEE ; NASHVILLE
Keyword(s): Clapping ; GAME ; Language ; RHYME ; Sally ; Social
Subject headings: | Ballad Song Dance Game Music Verse -- Athletic sport and exercise Gymnastics |
Riddle
Flour of England, Fruit of Spain-
Met together in a shower of rain.
Put in a bag and tied round with a string-
If you'll tell me this riddle
I'll give you a ring.
Answer: Plum Pudding
Data entry tech comment:
Entry by TRD
Where learned: TENNESSEE ; Normandy
Keyword(s): England ; Language ; Plum Pudding ; RHYME ; RIDDLE ; Spain
Subject headings: | RIDDLE -- True Riddle |
Riddle
Black we are, but much admired
Men seek for us until they are tired.
We tire the horse, but comfort man
Tell me this riddle, if you can!
Answer: Coal
Data entry tech comment:
No informant or collector data given.
Entry by TRD
Keyword(s): COAL ; GAME ; Language ; RHYME ; RIDDLE
Subject headings: | RIDDLE -- True Riddle |
TARA TOOK TONY TOWARD TWO TINY TWISTED TWINKIES.
"I HAVE TWO COUSINS NAMED TARA AND TONY. WHEN THEY WERE
YOUNGER, TARA ALWAYS GAVE TONY TWINKIES THAT WERE SMASHED.
MY GRANDFATHER MADE UP THIS TONGUE TWISTER ABOUT THEM.
Data entry tech comment:
Updated by TRD
Where learned: MICHIGAN ; SOUTHFIELD
Keyword(s): Language ; RIDDLE ; SPEECH ; TONGUE TWISTER
Subject headings: | SPEECH -- S5570 |
Date learned: 08-00-1985
MISCELLANEOUS CUSTOMS
A SEAMAN LEAVING THE FORECASTLE TO GO AFT, EITHER FOR HIS TRICK AT
THE WHEEL OR OTHER WORK, GOES AFT ALONG THE LEESIDE OF THE VESSEL,
UNLESS HIS IMMEDIATE DUTY LIES TO THE WINDWARD.
A SEAMAN SUMMONED TO THE CAPTAIN'S CABIN REMOVED HIS CAP AND
DROPPED IT TO THE DECK JUST OUTSIDE THE DOOR.
A MARINER ENTERING A NEW SHIP, OR EVEN AN OLD SHIP, FOR THE FIRST
TIME MAKES CERTAIN THAT HIS RIGHT FOOT IS THE FIRST TO TOUCH THE
DECK.
IT WAS A BREECH OF ETIQUETTE FOR A SEAMAN TO LOCK HIS SEA CHEST
WHILE ON BOARD HIS SHIP. OFFENDERS OFTEN FOUND, WHEN THEY
RETURNED TO THE FORECASTLE FROM THEIR WATCH ON DECK, THAT THE
COVER HAD BEEN NAILED DOWN.
IN THE BRITISH AND UNITED STATES NAVIES, A SCARF OF BLACK SILK IS
WORN, ORIGINALLY AS A MARK OF WARNING (MOURNING?) FOR THE DEATH
OF LORD NELSON.
IN THE ROYAL NAVY, OFFICERS WHO HAVE BEEN ROUND EITHER THE CAPE
OF GOOD HOPE OR CAPE HORN MAY PUT ONE FOOT ON THE WARDROOM TABLE;
BOTH CAPES CARRY THE RIGHT TO PUT BOTH FEET ON THE TABLE.
BY NAVAL CUSTOM THE SENIOR OFFICER PRESENT IS ALWAYS THE LAST
INTO A BOAT AND THE FIRST OUT OF IT.
Submitter comment:
CAPTAIN LUMAS SAYS THAT HE HAS LEARNED THESE CUSTOMS THROUGH THE
YEARS THAT HE HAS BEEN SAILING, BOTH IN THE U.S. NAVY AND UP AT
MACKINAW ISLAND.
Data entry tech comment:
Updated by TRD
Where learned: MICHIGAN ; MACKINAW ISLAND
Keyword(s): British ; Captain ; Etiquette ; Language ; Lingo ; Naval ; Navy ; POSITION ; Seaman ; Ship ; Uniform ; United States
James Callow Keyword(s): DIRECTION ; LEFT ; POSITION ; RIGHT
Entry filtered.
LANGUAGE OF ISRAEL: ELIEZER BEN-YEHUDA AND THE FORMATION OF
THE INFORMANT TOLD ME THE STORY OF ELIEZER BEN-YEHUDA, THE MAN WHO
COMPILED THE MODERN HEBREW LANGUAGE. BEN-YEHUDA FOUND THAT THE
JEWISH PEOPLE KNEW THE MEANINGS OF ONLY 7,700 HEBREW WORDS WHEN HE
COMPILED HIS FAMOUS DICTIONARY IN THE 1800'S. BEN-YEHUDA HAD TO
MAKE UP WORDS TO FIT NEW CONCEPTS THAT DID NOT EXIST WHERE ANCIENT
HEBREW WAS USED ("CARRIAGE," ETC.) SO HE COMBINED GERMAN, HEBREW
AND ARABIC TO FORM WHAT IS NOW KNOWN AS YIDDISH.
Data entry tech comment:
Updated by TRD
Where learned: MICHIGAN ; DETROIT
Keyword(s): ETYMOLOGY ; Hebrew ; Jewish ; Language ; Origin
Subject headings: | PROSE NARRATIVE -- Human Being SPEECH -- Folk etymology |