RE:SEARCH logo
University of Detroit Mercy Libraries / Instructional Design Studio
UDM HOME BLACKBOARD MY UDMERCY
RESEARCH HOME / FIND / SPECIAL COLLECTIONS / THE JAMES T. CALLOW FOLKLORE ARCHIVE /
James Callow Folklore Archive

Collection Home

About Dr. James T. Callow

Dr. James T. Callow publications

Collectors

Browse by

Subject heading

Keyword

Location

Questions or comments on this site? Please email davidsor@udmercy.edu.

The James T. Callow Folklore Archive

search for

Content filter is on

Your search for 2716 returned 620 results.

prev | items
| next

POLISH PROVERB

TO GO TO THE WOMB OF ABRAHAM

Submitter comment: POLISH: POJSC NA TONO ABRAHAMA
THIS WAS USED IN REFERENCE TO SOMEONE DYING.
MY FATHER KNOWS THIS FROM POLAND

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Metaphor

Date learned: 11-21-1967

View just this record

A POLISH PROVERB

TON HAVE A HEAD ON YOUR NECK.

Submitter comment: POLISH: MIEC GTAWE NA KARKU.
THIS REFERS TO ONE WHO IS SENSIBLE. THIS PHRASE MY FAMILY
OFTEN USES. IT COMES FROM POLAND.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Phrase

Date learned: 11-29-1967

View just this record

POLISH PROVERBIAL PHRASE

TO RIDE THE RYGA

Submitter comment: POLISH: JECHAC DO RYGI
THIS IS A POPULAR EXPRESSION MEANING THAT ONE WANTS TO
VOMIT. RYGA IS IN THE NORTH OF POLAND AND IT'S NECESSARY
CROSS STORMY WATER TO REACH IT, OFTEN RESULTING IN SEA-
SICKNESS. MY MOTHER KNOWS THIS FROM POLAND, AND THE
EXPRESSION IS USED IN OUR FAMILY.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Phrase

Date learned: 11-27-1967

View just this record

POLISH PROVERB

TRUST GOD AND WORK HARD.

Submitter comment: POLISH: BOGA WZYIOAIJ, A REKI PRZYKIADAJ.
MY GRANDMOTHER KNOWS THIS FROM POLAND.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim

Date learned: 11-17-1967

View just this record

A POLISH PROVERB

VIOLENCE FOR VIOLENCE

Submitter comment: POLISH: GIVALT NA GWOLT
THIS SAYING IMPLIES THAT FORCEFUL ACTIONS
BRING ON SIMILAR RESULTS.
MY FATHER BELIEVES THIS IS AN OLD PROVERB AS HE
REMEMBERS A POLISH AUTHOR USING IT SPECIFICALLY IN
ONE OF HIS WRITINGS IN THE 19TH CENTURY.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim

Date learned: 11-12-1967

View just this record

A POLISH PROVERB

A VIRTUOUS WIFE - A HUSBAND'S CROWN.

Submitter comment: POLISH: CNOTLUVA JANA - MEJA KORONA.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Keyword(s): MARRIAGE

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Metaphor

Date learned: 11-27-1967

View just this record

A WET ST. BARBARA'S DAY MEANS AN ICY CHRISTMAS.

Submitter comment: POLISH: SWIETEJ BARBARY P WODZIE,
BOZE NARODZENIE PO LODZIE.
THIS REFERS TO THE BELIEF THAT ONE CAN PREDICT CHRISTMAS
WEATHER BY THE KIND ON THE FEAST OF ST. BARBARA.
I KNOW THIS FROM HOME.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Keyword(s): WEATHER

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Metaphor

View just this record

POLISH PROVERB

WHAT JOHNNY DOES NOT LEARN, JOHN WILL NEVER KNOW.

Submitter comment: MY GRANDMOTHER KNOWS THIS FROM POLAND.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Keyword(s): EDUCATION

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim

Date learned: 10-28-1967

View just this record

POLISH PROVERB

WHAT THE EYES DON'T SEE THE HEART DOESN'T MIND.

Submitter comment: MY GRANDMOTHER HAS KNOWN THIS PROVERB FROM POLAND.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim

Date learned: 10-28-1967

View just this record

POLISH PROVERB

WHEN A POLISH PERSON IS HUNGRY, HE IS ANGRY.

Submitter comment: POLISH: POLAK GDY GTODNY, TO ZTY.
THERE IS AN ADDITION TO THIS SAYING SOMETIMES.
POLISH: ... A GDY SIE NAJE TO MY SIE SPAC CHCE.
...AND WHEN HE EATS ENOUGH, THEN HE'S SLEEPY.
MY FATHER KNOWS THIS FROM POLAND.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Keyword(s): FOOD

Subject headings: PROVERB -- Blason Populaire

Date learned: 11-27-1967

View just this record

POLISH PROVERB

WHEN ONE HAS BAD LUCK, THEN EVEN THE STONE FROM HIS HEART (LOAD OFF
HIS MIND) WILL FALL ON HIS CORNS.
KTO MA PECHO TO NAIVET KIEDY KOMIEN ZE SERCA SPADNIE TO PROSTONA
ODCISK.

Submitter comment: INFORMANT, THE COLLECTOR'S FATHER, KNOWS THIS FROM POLAND.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Metaphor

Date learned: 11-21-1967

View just this record

PROVERB

WHEN THE DEW IS ON THE GRASS,
RAIN WILL NEVER COME TO PASS.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: Ballad Song Dance Game Music Verse -- Proverb Proverb

Date learned: NOT GIVEN

View just this record

POLISH PROVERB

WHERE IT POURS, THERE GOOD TIMES ARE HAD.
GDZIE SIE LEJE, TAM SIE DOBRZE DZIEJE.

Submitter comment: THIS REFERS TO THE DRINKING OF ALCOHOL. MY FATHER KNOWS THIS
FROM POLAND.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim

Date learned: 11-21-1967

View just this record

POLISH PROVERB

WHERE THE DEVIL CAN'T GO,
THERE HE SENDS A WOMAN.
GDZIE DIABET NIE MOZI, TAM BABE POILE.

Submitter comment: THIS IS USED IN REFERENCE TO A WOMAN'S CHARACTER AND TRAITS. MY
GRANDMOTHER KNOWS THIS FROM POLAND.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Metaphor

Date learned: 11-21-1967

View just this record

POLISH PROVERB

WHILE RUNNING FROM THE LION, HE RAN INTO THE BEAR.
UCHODZAC PRZED LIVERN, WPANT NA NIEDZWIEDZIA.

Submitter comment: THIS SAYING IS USED IN REFERENCE TO SOMEONE WITH BAD LUCK. MY
GRANDFATHER KNOWS THIS FROM POLAND.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Metaphor

Date learned: 11-23-1967

View just this record

POLISH PROVERB

WHO GETS UP EARLY, GOD GIVES TO HIM.

Submitter comment: MY GRANDMOTHER HAS USED THIS PROVERB ALL HER LIFE.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim

Date learned: 10-28-1967

View just this record

POLISH PROVERB

WHO NEVER TASTED BITTERNESS, HE WILL NOT KNOW SWEETNESS IN HEAVEN.
KTO NIE DOZNAT GORYCZY NIRAZIC, TENNIE DOZNA STODYCZY WNIEHIE.

Submitter comment: MY GRANDMOTHER KNOWS THIS OLD PROVERB FROM POLAND.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim

Date learned: 11-12-1967

View just this record

POLISH PROVERB

WHO SLEEPS, DOESN'T SIN.
KTO SPI, NIE GRZESZY.

Submitter comment: THERE IS A LONGER FORM OF THIS SAYING, INDICATING SOMETHING
DIFFERENT. HE WHO DRINKS SLEEPS; HE WHO SLEEPS DOESN'T SIN; HE WHO DOESN'T SIN IS HOLY. THEREFORE, HE WHO DRINKS IS HOLY. KTO PIJE, TEN SPI; KTO SPI, TEN NIE GRZEAZY; KTO NIE GRZESZY, SWIETY JIST. A ZATEM: KTO PIJE, SWIETY JIST.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim

Date learned: 11-27-1967

View just this record

PROVERB

WIN SOME, LOSE 'EM ALL.

Submitter comment: THIS IS A CORRUPTION OF THE FAMILIAR "WIN SOME, LOSE SOME."

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim

Date learned: 07-00-1968

View just this record

POLISH PROVERB

A WISE MAN WILL LET A STUPID ONE THR0UGH.
MADRY GTUPIEINU USTAPI.

Submitter comment: THIS SAYING IMPLIES THAT A WISE MAN WILL BE TOLERANT OF OTHERS.
MY MOTHER KNOWS THIS FROM POLAND.

Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN

Subject headings: PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim

Date learned: 11-27-1967

View just this record

prev | items
| next

University of Detroit Mercy
4001 W. McNichols Detroit , MI , 48221-3038
This site is endorsed by the University of Detroit Mercy (UDM) and supports the views, values, and mission of UDM. The University of Detroit Mercy web site provides links to other web sites, both public and private, for informational purposes. The inclusion of these links on UDM's site does not imply endorsement by the University. Please contact the Associate Dean for Technical Services and Library Systems for any questions regarding this web site.