Dr. James T. Callow publications
Browse by
Questions or comments on this site? Please email davidsor@udmercy.edu.
The James T. Callow Folklore Archive
Your search for DEARBORN returned 823 results.
A POLISH PROVERB
A VIRTUOUS WIFE - A HUSBAND'S CROWN.
Submitter comment: POLISH: CNOTLUVA JANA - MEJA KORONA.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Keyword(s): MARRIAGE
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 11-27-1967
A WET ST. BARBARA'S DAY MEANS AN ICY CHRISTMAS.
Submitter comment:
POLISH: SWIETEJ BARBARY P WODZIE,
BOZE NARODZENIE PO LODZIE.
THIS REFERS TO THE BELIEF THAT ONE CAN PREDICT CHRISTMAS
WEATHER BY THE KIND ON THE FEAST OF ST. BARBARA.
I KNOW THIS FROM HOME.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Keyword(s): WEATHER
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
POLISH PROVERB
WHAT JOHNNY DOES NOT LEARN, JOHN WILL NEVER KNOW.
Submitter comment: MY GRANDMOTHER KNOWS THIS FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Keyword(s): EDUCATION
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 10-28-1967
POLISH PROVERB
WHAT THE EYES DON'T SEE THE HEART DOESN'T MIND.
Submitter comment: MY GRANDMOTHER HAS KNOWN THIS PROVERB FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 10-28-1967
POLISH PROVERB
WHEN A POLISH PERSON IS HUNGRY, HE IS ANGRY.
Submitter comment:
POLISH: POLAK GDY GTODNY, TO ZTY.
THERE IS AN ADDITION TO THIS SAYING SOMETIMES.
POLISH: ... A GDY SIE NAJE TO MY SIE SPAC CHCE.
...AND WHEN HE EATS ENOUGH, THEN HE'S SLEEPY.
MY FATHER KNOWS THIS FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
Keyword(s): FOOD
| Subject headings: | PROVERB -- Blason Populaire |
Date learned: 11-27-1967
POLISH PROVERB
WHEN ONE HAS BAD LUCK, THEN EVEN THE STONE FROM HIS HEART (LOAD OFF
HIS MIND) WILL FALL ON HIS CORNS.
KTO MA PECHO TO NAIVET KIEDY KOMIEN ZE SERCA SPADNIE TO PROSTONA
ODCISK.
Submitter comment: INFORMANT, THE COLLECTOR'S FATHER, KNOWS THIS FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 11-21-1967
PROVERB
WHEN THE DEW IS ON THE GRASS,
RAIN WILL NEVER COME TO PASS.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | Ballad Song Dance Game Music Verse -- Proverb Proverb |
Date learned: NOT GIVEN
POLISH PROVERB
WHERE IT POURS, THERE GOOD TIMES ARE HAD.
GDZIE SIE LEJE, TAM SIE DOBRZE DZIEJE.
Submitter comment:
THIS REFERS TO THE DRINKING OF ALCOHOL. MY FATHER KNOWS THIS
FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 11-21-1967
POLISH PROVERB
WHERE THE DEVIL CAN'T GO,
THERE HE SENDS A WOMAN.
GDZIE DIABET NIE MOZI, TAM BABE POILE.
Submitter comment:
THIS IS USED IN REFERENCE TO A WOMAN'S CHARACTER AND TRAITS. MY
GRANDMOTHER KNOWS THIS FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 11-21-1967
POLISH PROVERB
WHILE RUNNING FROM THE LION, HE RAN INTO THE BEAR.
UCHODZAC PRZED LIVERN, WPANT NA NIEDZWIEDZIA.
Submitter comment:
THIS SAYING IS USED IN REFERENCE TO SOMEONE WITH BAD LUCK. MY
GRANDFATHER KNOWS THIS FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 11-23-1967
POLISH PROVERB
WHO GETS UP EARLY, GOD GIVES TO HIM.
Submitter comment: MY GRANDMOTHER HAS USED THIS PROVERB ALL HER LIFE.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 10-28-1967
POLISH PROVERB
WHO NEVER TASTED BITTERNESS, HE WILL NOT KNOW SWEETNESS IN HEAVEN.
KTO NIE DOZNAT GORYCZY NIRAZIC, TENNIE DOZNA STODYCZY WNIEHIE.
Submitter comment: MY GRANDMOTHER KNOWS THIS OLD PROVERB FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 11-12-1967
POLISH PROVERB
WHO SLEEPS, DOESN'T SIN.
KTO SPI, NIE GRZESZY.
Submitter comment:
THERE IS A LONGER FORM OF THIS SAYING, INDICATING SOMETHING
DIFFERENT. HE WHO DRINKS SLEEPS; HE WHO SLEEPS DOESN'T SIN; HE WHO DOESN'T SIN IS HOLY. THEREFORE, HE WHO DRINKS IS HOLY. KTO PIJE, TEN SPI; KTO SPI, TEN NIE GRZEAZY; KTO NIE GRZESZY, SWIETY JIST. A ZATEM: KTO PIJE, SWIETY JIST.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 11-27-1967
PROVERB
WIN SOME, LOSE 'EM ALL.
Submitter comment: THIS IS A CORRUPTION OF THE FAMILIAR "WIN SOME, LOSE SOME."
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 07-00-1968
POLISH PROVERB
A WISE MAN WILL LET A STUPID ONE THR0UGH.
MADRY GTUPIEINU USTAPI.
Submitter comment:
THIS SAYING IMPLIES THAT A WISE MAN WILL BE TOLERANT OF OTHERS.
MY MOTHER KNOWS THIS FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 11-27-1967
POLISH PROVERB
WITH BREAD AND SALT WE GREET YOU.
CHEBEM I SOLA WITAMY.
Submitter comment:
THIS IS NOT ONLY A HEBREW SAYING, BUT ALSO AN OLD POLISH CUSTOM,
PARTICULARLY WHEN GREETING A NEWLY MARRIED COUPLE. MY GRANDMOTHER
KNOWS THIS FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 11-21-1967
POLISH PROVERB
WORK WITH ENTHUSIASM CHANGES STRAW INTO GOLD.
PRACA Z OCHOTA, PRZERABIA STOME, U ZTOTA.
Submitter comment: MY FATHER KNOWS THIS FROM POLAND.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 11-27-1967
PROVERB
YOU CAN'T SHAKE HANDS WITH A CLENCHED FIST.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 04-06-1971
NICKNAME
"CHOCOLATE" MEN - REFERRING TO ALL BLACK MEN THAT LIVED BY
GRANDPARENT'S STORE IN DOWNTOWN DETROIT.
Where learned: MICHIGAN ; DEARBORN
| Subject headings: | SPEECH -- FamilyGroup |
Date learned: NOT GIVEN BY COLLECTOR
