Dr. James T. Callow publications
Browse by
Questions or comments on this site? Please email davidsor@udmercy.edu.
The James T. Callow Folklore Archive
Your search for 2713 returned 21 results.
MORAL PROVERB ("PRIEZ ADSIAI")
FROM THAT STRAW YOU'LL NEVER GET ANY GRAIN.
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 02-17-1971
MORAL PROVERB (PRIES ADSIAI)
THERE ARE PEOPLE, BUT NO MEN.
Submitter comment:
TRANSLATED FROM LITHUANIAN
NO MEN - INDICATES NO BRAVE OR FEARLESS PEOPLE WHO
ACT LIKE MEN
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 02-17-1971
THERE ARE NO HOMES WITHOUT SMOKE.
Submitter comment: {TRANSLATED FROM LITHUANIAN}
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 02-17-1971
PROVERB
IF A MAN HAS NINE TRADES , HIS TENTH ONE WILL BE STARVATION
Submitter comment: TRANSLATED FROM LITHUANIAN
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Keyword(s): JACK-OF-ALL-TRADES
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 02-17-1971
SPEED
HE'S NOT AS FAST AS THE BOTTOM STONE IN THE MILL.
Submitter comment:
NOT TOO FAST
TRANSLATED FROM LITHUANIAN.
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE ; TOLD AT
Keyword(s): COMPARISON SIMILE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Comparison |
Date learned: 02-17-1971
Verse
You want a penny? Go kiss Jack Benny.
Data entry tech comment:
Motifs Added By TRD
James Callow comment:
Verse?
Where learned: HONORS HOUSE
Keyword(s): Jack Benny ; KISS ; MONEY ; Penny ; RHYME ; Saying ; SLANG ; TAUNT ; VERSE
Subject headings: | SPEECH -- Formula |
PROVERB
GOLD SHINES EVEN IN THE DIRT.
Submitter comment: TRANSLATED FROM LITHUANIAN.
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 02-17-1971
MORAL PROVERB
THE HANDLE HAS LOST ITS AX.
Submitter comment:
(E.G., SOMEONE WHO IS SMART IN PHYSICS WHEN HE HAS
HIS BOOKS BUT IS DUMB WHEN HE DOESN'T HAVE
HIS PHYSICS BOOK HAS LOST HIS AX)
(TRANSLATED FROM LITHUANIAN)
Data entry tech comment: LITHUANIAN PHRASE DENOTING MORAL PROVERB
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; DETROIT ; HONORS HOUSE ; TOLD AT
Keyword(s): TOOLS METAPHOR
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 02-17-1971
PROVERB
GOD GAVE MEN TEETH, GOD WILL GIVE MAN BREAD.
Submitter comment: TRANSLATED FROM LITHUANIAN.
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Keyword(s): DIVINE PROVIDENCE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 02-17-1971
MORAL PROVERB
HE DOESN'T EAT HIMSELF AND DOESN'T GIVE ANYBODY ELSE ANYTHING TO EAT
EITHER.
Submitter comment: A TRUE MISER, A SCROOGE, THIS IS A LITHUANIAN PROVERB.
Data entry tech comment: FOR LITHUANIAN PHRASE DENOTING MORAL PROVERB SEE ORIGINAL 5X8 CARD.
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Keyword(s): PARALLELISM MORALITY SELFISH
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 02-17-1971
HE'S REJOICING AS IF HE'D BEEN GIVEN A HORSE.
Data entry tech comment: FOR THE LITHUANIAN TEXT, SEE THE ORIGINAL 5 BY 8 CARD.
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Comparison |
Date learned: 02-17-1971
HEAVEN IS FAR FOR THOSE WHOM CHURCH IS CLOSE.
Submitter comment: TRANSLATED FROM LITHUANIAN
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Keyword(s): RELIGIOUS OBSERVATION
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 02-17-1971
MORAL PROVERB (PRIES ADSIAI)
SWALLOWING LIKE DOGS
Submitter comment: {TRANSLATED FROM LITHUANIAN}
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; DETROIT ; HONORS HOUSE
Keyword(s): ANIMAL
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Comparison |
Date learned: 02-17-1971
MORAL PROVERB (PRIES ADRIAI)
STUPID INTO HIS STOMACH
Submitter comment:
{TRANSLATED FROM LITHUANIAN}
{A PERSON CAN7T BE ANY MORE STUPID THAN BEING
STUPID INTO HIS STOMACH - SUPREME INSULT}
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; DETROIT ; HONORS HOUSE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 02-17-1971
LITHUANIAN MORAL PROVERB
HE'S LOOKING LIKE A BIRD THROUGH A FENCE.
Submitter comment: TRANSLATED FROM LITHUANIAN.
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE ; TOLD AT
Keyword(s): ANIMAL SIMILE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Comparison |
Date learned: 02-17-1971
MORAL PROVERB N"PRIEZ ADSIAI"E
HE'S WAITING LIKE A GULL FOR THE STORM.
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Comparison |
Date learned: 02-17-1971
PROVERB
FROM A SLIVER OF WOOD, YOU CAN PILE UP A WHOLE WAGON.
Submitter comment: THIS STATEMENT IS CONCERNING GOSSIP. (TRANSLATED FROM LITHUANIAN.)
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 02-17-1971
PROVERB
FROM A LARGE CLOUD COMES A SMALL RAIN.
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Keyword(s): CONTRAST
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Metaphor |
Date learned: 02-17-1971
PROVERBS
THE LAZY MAN WORKS TWICE.
Submitter comment: TRANSLATED FROM LITHUANIAN
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 02-17-1971
PROVERB
MANY HANDS LIFT A HEAVY LOAD.
Submitter comment: TRANSLATED FROM LITHUANIAN
Where learned: UNIVERSITY OF DETROIT ; HONORS HOUSE
James Callow Keyword(s): METONYMY ; OBSERVATION
Subject headings: | PROVERB -- Proverbial Apothegm Maxim |
Date learned: 02-17-1971